旅する人のニュースサイト From VALVANE にようこそ!
どんな国を、旅してみたいですか…? From VALVANEでは、海外旅行をされる方がもっと旅を楽しめるよう、旅の情報を集めるお手伝いをしたいと思います。
旅を楽しむために、大切なこと…。
海外旅行を楽しむためには、もちろん観光地の見どころや宿泊施設、航空チケットについての情報も大切ですが、From VALVANEでは何より「安全であること」が大切であると考えています。
安心出来てこそ、旅は楽しめるものですからね。そしてその上で、「その国、その地域の歴史や文化、習慣について」もっと理解を深めることが出来たら…。旅はもっと楽しくなると思いませんか?
そのためにFrom VALVANEでは、旅行先の安全性やお国柄などが良く現れていると思われるニュースを中心に、ピックアップしていきます。
・ Wikipedia「バクラヴァ」にて、紹介されています。
・ カナダ、バンクーバーの日本語情報雑誌「Oops!」にて、紹介されました。
http://www.oopsweb.com/2007/focus/new/1b1.htm (ウェブ版)
旅を楽しむために、大切なこと…。
海外旅行を楽しむためには、もちろん観光地の見どころや宿泊施設、航空チケットについての情報も大切ですが、From VALVANEでは何より「安全であること」が大切であると考えています。
安心出来てこそ、旅は楽しめるものですからね。そしてその上で、「その国、その地域の歴史や文化、習慣について」もっと理解を深めることが出来たら…。旅はもっと楽しくなると思いませんか?そのためにFrom VALVANEでは、旅行先の安全性やお国柄などが良く現れていると思われるニュースを中心に、ピックアップしていきます。
・ Wikipedia「バクラヴァ」にて、紹介されています。
・ カナダ、バンクーバーの日本語情報雑誌「Oops!」にて、紹介されました。
http://www.oopsweb.com/2007/focus/new/1b1.htm (ウェブ版)
意外と思う方もいるかもしれませんが、日本を訪れる外国人観光客に、
「築地(Tsukiji Fish Market)」!!
…が注目されているようです。私も海外旅行では、その国のマーケットを見に行くのが大好きだったりしますので、なるほどー!という感じですが、この「築地(Tsukiji Fish Market)」、日本独特の「競り」と巨大な「マグロ」が見られるとあって、毎日約500人が訪れる人気の観光スポットとなっているのだそうです。もちろん、市場という特性上、朝5時半頃という早朝に始まるのですが、それでも見学者専用通路はあふれんばかりの外国人観光客でいっぱい…って、熱いですね

ただし、人気観光スポット「築地(Tsukiji Fish Market)」にも、悩みが…。
「築地(Tsukiji Fish Market)」!!
…が注目されているようです。私も海外旅行では、その国のマーケットを見に行くのが大好きだったりしますので、なるほどー!という感じですが、この「築地(Tsukiji Fish Market)」、日本独特の「競り」と巨大な「マグロ」が見られるとあって、毎日約500人が訪れる人気の観光スポットとなっているのだそうです。もちろん、市場という特性上、朝5時半頃という早朝に始まるのですが、それでも見学者専用通路はあふれんばかりの外国人観光客でいっぱい…って、熱いですね

ただし、人気観光スポット「築地(Tsukiji Fish Market)」にも、悩みが…。
「写真撮影をするときにマグロに触るため、衛生上困る」
「競り場の出入り口を観光客が埋め尽くすため、搬送用
トラクターが入れない」 …。
ん〜むむむ…。
人気があるのは良いけど、訪問制限も少し必要なのでしょうか…? 外国では「ガイドツアーのみ、人数制限あり、要予約!」という美術館や遺跡、邸宅などは、よくありますが。。 ガイドツアーのみにすることで、実際の見学の前にきっちり注意点を説明できれば、「マグロに触る」ことはなくなるのではないかと思いますが。外国人観光客を、ただ無制限に受け入れるのではなく、また拒否するのでもなく、上手にコントロールしてほしいものです。
日本人だからこそ読んで欲しい
おまけ、西宮神社(兵庫)の招福マグロ♪
カチンコチンに凍ったマグロの表面に、お賽銭を貼り付けます。

You want to approach and get a touch on the BIG TUNA(Maguro)?
Let's go to Nishinomiya Shrine (Hyogo) on New Year's Day!
Don't forget some coins to press on the frozen Tuna!

Souvenir Shop of Nishinomiya Shrine on New Year's Day
観光名所「ツキジ」 外国人に見せる?見せない?
東京都中央卸売市場・築地市場(中央区)で、毎日約500人訪
れる外国人訪問客の見学を制限する動きが出ている。
news.goo.ne.jp
「競り場の出入り口を観光客が埋め尽くすため、搬送用
トラクターが入れない」 …。
ん〜むむむ…。

人気があるのは良いけど、訪問制限も少し必要なのでしょうか…? 外国では「ガイドツアーのみ、人数制限あり、要予約!」という美術館や遺跡、邸宅などは、よくありますが。。 ガイドツアーのみにすることで、実際の見学の前にきっちり注意点を説明できれば、「マグロに触る」ことはなくなるのではないかと思いますが。外国人観光客を、ただ無制限に受け入れるのではなく、また拒否するのでもなく、上手にコントロールしてほしいものです。
TC Bestor
University of California Press
売り上げランキング: 14812
University of California Press
売り上げランキング: 14812
おすすめ度の平均: 

日本人だからこそ読んで欲しいおまけ、西宮神社(兵庫)の招福マグロ♪
カチンコチンに凍ったマグロの表面に、お賽銭を貼り付けます。

You want to approach and get a touch on the BIG TUNA(Maguro)?
Let's go to Nishinomiya Shrine (Hyogo) on New Year's Day!
Don't forget some coins to press on the frozen Tuna!

Souvenir Shop of Nishinomiya Shrine on New Year's Day
観光名所「ツキジ」 外国人に見せる?見せない?
東京都中央卸売市場・築地市場(中央区)で、毎日約500人訪
れる外国人訪問客の見学を制限する動きが出ている。
news.goo.ne.jp



ヨロシク…

ほら〜 トキオの フィッシュマーケット 行った? というのが ちょっと通な方たちの合言葉。
とはいえ 商用ですので 魚に触ってもらっては困りますよね。
立て札とか立てるだけじゃ ダメなんでしょうか???
とはいえ ワタシも あの トラクターに ひかれそうになった口ですが・・・。
お? そうなんですか?
そりゃ〜すごい! ツキジがアムステルダムの花市に並ぶ日も、そう遠くはないですね!
って、プリシラさんもしっかり行かれているんですね。
>ワタシも あの トラクターに ひかれそうになった口ですが・・・。
http://valvane.blog17.fc2.com/tb.php/704-ecf586a6